R. Uri Cohen sent me Rabbi Arieh Strikovsky’s letter to The Jerusalem Post following the article claiming that he had ordained Haviva Ner-David. This letter appeared in in the print edition of The Jerusalem Post, In Jerusalem section, May 12, 2006, p. 15:
CORRECTION
In the article the term “ordination” was used throughout, whereas I clearly state that the document I signed read “… is more of an official recognition of her [Haviva Ner-David’s] studies[“] and was not intended to be construed as an ordination.
Dr. Arie Strikovsky
Jerusalem
If that is the case, I fail to understand the language he used in the “official recognition”, as posted online by Steven Weiss (link):
בס”ד – ×™”ד × ×™×¡×Ÿ התשס”ו
×”×מת × ×™×ª× ×ª להגיד למ×ן דבעי ×œ×ž× ×“×¢, ×›×™ ×–×” כמה ×©× ×™× ×שר
מרת חביבה × ×¨-דוד שתליט”×
בת ×“× ×™×ל ×–×ב ורחל ×§×¨×¡× ×¨×œ×ž×“×” תורת ×”’ תמימה כדי לבצע ×ת מגמתה לעבוד ×‘×›×¨× ×™×©×¨×ל ולעזור ×œ× ×¤×©×•×ª הקדושות בתוכו ×œ×ž×¦×•× ×ת דרכיהן המיוחדות להתחבר למסורת עמן ולקדוש ברוך הו×. כמה ×©× ×™× ×œ×ž×“×” תחומי הסמכה ×œ×¨×‘× ×•×ª, כולל הלכות × ×™×“×” (מסכת × ×™×“×” כולה, ר××©×•× ×™× ×•××—×¨×•× ×™×, ×•×’× ×›×ª×‘×” עבודתה לתו×ר שלישי ×‘×ª×—×•× ×©×œ הלכות × ×™×“×”), כשרות (סוגיות ×©×•× ×•×ª ×•×¢× ×™× ×™× ×©×•× ×™× ×‘×™×•”ד), ושבת (סוגיות ×©×•× ×•×ª ×•×¢× ×™× ×™× ×©×•× ×™× ×‘×ו”×—), לימדה × ×•×©××™× ×”×§×©×•×¨×™× ×œ× ×©×™× ×‘×™×”×“×•×ª במיוחד במישור ההלכתי, ×•×”×›×™× ×” זוגות ×œ×—×ª×•× ×” ולחיי × ×™×©×•×ין (במיוחד בקשר לטקס הקידושין ולהלכות × ×™×“×”). דרך הכתיבה והפעילות החברתית × ×’×¢×” ×‘× ×©×ž×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª, ×•×”×™× ×ž×ž×©×™×›×” לשקוד בלימודיה ×”×ª×•×¨× ×™×™×. ×’× ×§×™×‘×œ×” השפעה וחכמה ×ž×ž×•×¨×™× ×•×ž×•×¨×•×ª ×ž×•×ž×—×™× ×‘×¢× ×™×™× ×™ רוח והשקפה דתית ועשתה פרי בלימודי קודש עד כדי כך שיכולה ×”×™× ×œ×¦×ת ולהשפיע בעצמה. יש לה ×›×— לדלות לצמ××™× ×œ×“×‘×¨ ×”’ ×ž×ž×¢×™×™× ×•×ª היהדות, לתת עצות ×”×’×•× ×•×ª לשו×ליה, לפתור בעיות ×ישיות ב×ור היהדות ×•×œ×”×“×¨×™×›× ×‘×ª×™×§×•×Ÿ העול×. ×”×™× ×¨×ויה, ×ž×•×›× ×” ומוכשרה לכהן ×›×ž× ×”×™×’×”, משפיעה ×¨×•×—× ×™×ª, מורה, ויועצת הלכה, ולכן תורה תורה כדת של תורה.
על ×–×” ב×תי על החתו×
He ends with “תורה תורה” which, if I understand the Hebrew properly, is a female version of “יורה יורה — Yoreh Yoreh” which is precisely the language of ordination!
UPDATE: A reader commented that R. Strikovsky meant “Toreh Torah”, that she should teach Torah, and not “Toreh Toreh” like “Yoreh Yoreh”. Could be, and I guess we should accept his explanation and dismiss this entire episode. She wasn’t ordained as a rabbi so there’s no story.
FURTHER UPDATE: Steven Weiss is reporting that Ner-David is insisting that she was ordained.